Diit.cz - Novinky a informace o hardware, software a internetu

Barnes & Noble si u čtečky Nook střihl velkou ostudu

Lev Nikolajevič Tolstoj - Vojna a mír
Taková nepěkná nemilá amatérská věc stala se majitelům čtečky Nook (případně její softwarové verze pro iPady apod.). Krásně ukazuje to, jak se dnes často kašle na editorskou práci a vše se nechává na (polo)automatizovaných nástrojích. A také to možná krásně ukazuje, jak v Barnes & Noble nemají rádi Amazon Kindle :-)…
Barnes Noble Nook - Tolstoj, Vojna a mír

Na Nook platformě firmy Barnes & Noble je k dispozici vydání Vojny a míru Lva Nikolajeviče Tolstého, nepochybně jedno z významných děl lidské historie. Legrace ale s touto verzí je v tom, že veškeré výskyty slova kindle jsou nahrazeny slovem nook, takže pokud někde v textu vzplanul („kindled“) plamen, tak ve verzi pro Nook tento plamen provedl zvláštní fyzikální jev: nooknul (do češtiny se toto nové slovo překládá obtížně, ale zkusme to: plamen nůknul? :-).

Lev Nikolajevič TolstojChyba na 99,9 % není na straně Barnes & Noble, ale na straně vydavatele, který toto své vydání na Nook platformě prodává. Jako první vydali tuto knihu pro Kindle a pak si nejspíš nějaká dobrá dušička v rámci automatického „kontrolního procesu“ při kterém má vypnutý mozek (jako když na noční směně v pekárně koukáte na běžící pás, jestli jsou rohlíčky obzvláště vypečené), všimla výskytu slova kindle/Kindle a tak jej dle instrukcí nahradila slovem Nook. A protože kniha pro elektronickou čtečkou (navíc taková stará, léty prověřená) již nejde skrze hromadu editorů, sazečů a dalšího personálu, chyba probublala až do finálního vydání.

Mnozí rozčarovaní čtenáři pak konzultovali toto vydání pro Nook s tištěnou verzí, aby si opravdu potvrdili, že chyba „není v jejich přijímači“.

Pesimista by to označil za neomluvitelný průšvih, optimista jen zkonstatuje, že právě díky povaze elektronických čteček je oprava otázkou triviálního zaslání aktualizace tohoto e-booku. Sarkastik si nejspíš řekne, že ten, kdo páchá „taková zvěrsta“ jako čtení Tolstoje na Nooku, ten si nic jiného než „nůknutí“ nezaslouží. No a realista se pousměje a v tichosti se zeptá, co by na to asi řekl pan Mobs Riot…

Zdroje: 

David "David Ježek" Ježek

Bývalý zdejší redaktor (2005-2017), nyní diskusní rejpal.

více článků, blogů a informací o autorovi

Diskuse ke článku Barnes & Noble si u čtečky Nook střihl velkou ostudu

Středa, 6 Červen 2012 - 09:19 | Václav Novotný | Že má toto slovo svůj význam je snad ještě horší...
Úterý, 5 Červen 2012 - 15:14 | HKMaly | To je toho, nekontrollovatelni trollove sveho...
Úterý, 5 Červen 2012 - 11:11 | Peter Fodreknickfotob | to nook znamena - ulozit sa do kuta. Ale...
Úterý, 5 Červen 2012 - 10:55 | Pavel Moravec | no Mobs Riot asi bude chvilku vyřvávat, ale pak...

Zobrazit diskusi