Jsem zvědavý, jestli to bude opravdu aspoň částečně funkční prototyp, nebo jenom maketa.
+1
+12
-1
Je komentář přínosný?
Jsem zvědavý, jestli to bude
xvasek https://diit.cz/profil/xvasek
5. 2. 2015 - 09:48https://diit.cz/clanek/pentax-ukaze-prototyp-full-frame-zrcadlovky-v-prodeji-bude-na-konci-roku/diskuseJsem zvědavý, jestli to bude opravdu aspoň částečně funkční prototyp, nebo jenom maketa.https://diit.cz/clanek/pentax-ukaze-prototyp-full-frame-zrcadlovky-v-prodeji-bude-na-konci-roku/diskuse#comment-762079
+
tak tak. zatím mi to přijde jen jako mockup z 3D tiskárny.
+1
-11
-1
Je komentář přínosný?
tak tak. zatím mi to přijde
David Ježek https://diit.cz/autor/david-jezek
5. 2. 2015 - 10:21https://diit.cz/clanek/pentax-ukaze-prototyp-full-frame-zrcadlovky-v-prodeji-bude-na-konci-roku/diskusetak tak. zatím mi to přijde jen jako mockup z 3D tiskárny.https://diit.cz/clanek/pentax-ukaze-prototyp-full-frame-zrcadlovky-v-prodeji-bude-na-konci-roku/diskuse#comment-762085
+
A cože je to to "full-frame"? Ano, je to "celý snímek" kinofilmu, tak proč je to v článku anglicky? V článku je to dále uvedeno správně, ale proč je to v titulku, když většina Čechů neumí žádný další jazyk?
+1
-27
-1
Je komentář přínosný?
A cože je to to "full-frame"?
Trashman https://diit.cz/profil/trashman
5. 2. 2015 - 11:14https://diit.cz/clanek/pentax-ukaze-prototyp-full-frame-zrcadlovky-v-prodeji-bude-na-konci-roku/diskuseA cože je to to "full-frame"? Ano, je to "celý snímek" kinofilmu, tak proč je to v článku anglicky? V článku je to dále uvedeno správně, ale proč je to v titulku, když většina Čechů neumí žádný další jazyk?https://diit.cz/clanek/pentax-ukaze-prototyp-full-frame-zrcadlovky-v-prodeji-bude-na-konci-roku/diskuse#comment-762095
+
V clanku je to anglicky, protoze se tenhle vyraz bezne pouziva i v cestine.
Vyraz "cely snimek" ani zadny podobny vymysleny cesky preklad nenajdes v 99% vsech ceskych textu. A kazdy kdo se vyzna ve fotacich vi, co znamena vyraz "fullframe zrcadlovka".
+1
+17
-1
Je komentář přínosný?
V clanku je to anglicky,
petr22 https://diit.cz/profil/petr22
5. 2. 2015 - 11:37https://diit.cz/clanek/pentax-ukaze-prototyp-full-frame-zrcadlovky-v-prodeji-bude-na-konci-roku/diskuseV clanku je to anglicky, protoze se tenhle vyraz bezne pouziva i v cestine.
Vyraz "cely snimek" ani zadny podobny vymysleny cesky preklad nenajdes v 99% vsech ceskych textu. A kazdy kdo se vyzna ve fotacich vi, co znamena vyraz "fullframe zrcadlovka". https://diit.cz/clanek/pentax-ukaze-prototyp-full-frame-zrcadlovky-v-prodeji-bude-na-konci-roku/diskuse#comment-762103
+
Ano, v Anglicky mluvících zemích to takhle píší, ale já myslel že žiji ještě v České republice. Nebude tedy lepší články nepřekládat a nechávat je v angličtině? Už aby začal platit připravovaný jazykový zákon. Při tomto tempu "přebírání" anglických slov totiž za dalších 20 let budeme mluvit jen anglicky.
+1
-27
-1
Je komentář přínosný?
Ano, v Anglicky mluvících
Trashman https://diit.cz/profil/trashman
5. 2. 2015 - 12:29https://diit.cz/clanek/pentax-ukaze-prototyp-full-frame-zrcadlovky-v-prodeji-bude-na-konci-roku/diskuseAno, v Anglicky mluvících zemích to takhle píší, ale já myslel že žiji ještě v České republice. Nebude tedy lepší články nepřekládat a nechávat je v angličtině? Už aby začal platit připravovaný jazykový zákon. Při tomto tempu "přebírání" anglických slov totiž za dalších 20 let budeme mluvit jen anglicky.https://diit.cz/clanek/pentax-ukaze-prototyp-full-frame-zrcadlovky-v-prodeji-bude-na-konci-roku/diskuse#comment-762107
+
A takto se v diskusi projevuje člověk, který si zvolil ryze českou přezdívku Trashman?
+1
+9
-1
Je komentář přínosný?
A takto se v diskusi
David Ježek https://diit.cz/autor/david-jezek
5. 2. 2015 - 12:43https://diit.cz/clanek/pentax-ukaze-prototyp-full-frame-zrcadlovky-v-prodeji-bude-na-konci-roku/diskuseA takto se v diskusi projevuje člověk, který si zvolil ryze českou přezdívku Trashman?https://diit.cz/clanek/pentax-ukaze-prototyp-full-frame-zrcadlovky-v-prodeji-bude-na-konci-roku/diskuse#comment-762111
+
Vy kritizujete moji přezdívku a v profilu máte fotografii, kde vám není vidět do obličeje? To je opravdu trefné.
+1
-31
-1
Je komentář přínosný?
Vy kritizujete moji přezdívku
Trashman https://diit.cz/profil/trashman
5. 2. 2015 - 14:08https://diit.cz/clanek/pentax-ukaze-prototyp-full-frame-zrcadlovky-v-prodeji-bude-na-konci-roku/diskuseVy kritizujete moji přezdívku a v profilu máte fotografii, kde vám není vidět do obličeje? To je opravdu trefné.https://diit.cz/clanek/pentax-ukaze-prototyp-full-frame-zrcadlovky-v-prodeji-bude-na-konci-roku/diskuse#comment-762133
+
No mě aspoň částečně ano, to Vy se zbaběle schováváte za zahraničního herce.
+1
-2
-1
Je komentář přínosný?
No mě aspoň částečně ano, to
David Ježek https://diit.cz/autor/david-jezek
5. 2. 2015 - 15:32https://diit.cz/clanek/pentax-ukaze-prototyp-full-frame-zrcadlovky-v-prodeji-bude-na-konci-roku/diskuseNo mě aspoň částečně ano, to Vy se zbaběle schováváte za zahraničního herce.https://diit.cz/clanek/pentax-ukaze-prototyp-full-frame-zrcadlovky-v-prodeji-bude-na-konci-roku/diskuse#comment-762147
+
říkej mu na oplátku: Tatrmane ;-)) I když co to -man??? To taky není moc česky, že? :-( Pak ani hastr-man :-))
+1
+2
-1
Je komentář přínosný?
říkej mu na oplátku: Tatrmane
ODSakEda https://diit.cz/profil/odsakeda
5. 2. 2015 - 18:27https://diit.cz/clanek/pentax-ukaze-prototyp-full-frame-zrcadlovky-v-prodeji-bude-na-konci-roku/diskuseříkej mu na oplátku: Tatrmane ;-)) I když co to -man??? To taky není moc česky, že? :-( Pak ani hastr-man :-)) https://diit.cz/clanek/pentax-ukaze-prototyp-full-frame-zrcadlovky-v-prodeji-bude-na-konci-roku/diskuse#comment-762188
+
Milý popeláři, tomu se říká terminus technicus. Sakra, to taky není česky, tedy "název v odborném názvosloví". Překlad celé políčko, nebo plná velikost políčka by byl sexy, ale autor by byl za blba, že nezná oborovou terminologii a čtenáři by pátrali o čem je vlastně řeč.
Každý jazyk je živý organismus tvářený prostředím. Děje se to odedávna. Pozor tedy kupříkladu na daleko horší původem arabská nepřátelská slova co se vedrala do jazyka našeho... cukr, alkohol, káva, magazín, havárie, atd., celý arzenál slov (to arzenál tam patří taky :-))).
+1
+12
-1
Je komentář přínosný?
Milý popeláři, tomu se říká
Fotobob https://diit.cz/profil/fotobob
5. 2. 2015 - 13:57https://diit.cz/clanek/pentax-ukaze-prototyp-full-frame-zrcadlovky-v-prodeji-bude-na-konci-roku/diskuseMilý popeláři, tomu se říká terminus technicus. Sakra, to taky není česky, tedy "název v odborném názvosloví". Překlad celé políčko, nebo plná velikost políčka by byl sexy, ale autor by byl za blba, že nezná oborovou terminologii a čtenáři by pátrali o čem je vlastně řeč.
Každý jazyk je živý organismus tvářený prostředím. Děje se to odedávna. Pozor tedy kupříkladu na daleko horší původem arabská nepřátelská slova co se vedrala do jazyka našeho... cukr, alkohol, káva, magazín, havárie, atd., celý arzenál slov (to arzenál tam patří taky :-))).https://diit.cz/clanek/pentax-ukaze-prototyp-full-frame-zrcadlovky-v-prodeji-bude-na-konci-roku/diskuse#comment-762129
+
No pokud vy máte přezdívku Fotoblb, tak proč bych já nemohl mít Trashman. Aha, přehlédl jsem se.
+1
-14
-1
Je komentář přínosný?
No pokud vy máte přezdívku
Trashman https://diit.cz/profil/trashman
5. 2. 2015 - 14:42https://diit.cz/clanek/pentax-ukaze-prototyp-full-frame-zrcadlovky-v-prodeji-bude-na-konci-roku/diskuseNo pokud vy máte přezdívku Fotoblb, tak proč bych já nemohl mít Trashman. Aha, přehlédl jsem se.https://diit.cz/clanek/pentax-ukaze-prototyp-full-frame-zrcadlovky-v-prodeji-bude-na-konci-roku/diskuse#comment-762143
+
No ale to lžeš, on má přezdívku FotobOb! Ty "Tatrmane" ;-) (je Tartman český nebo spíše německý původ slova??? Spíš německý že, český je spíše hastrman, ale zase je tam to -man! ;-) Co je tedy české a co ne???... Vdolky a holky! :-)) )
+1
-2
-1
Je komentář přínosný?
No ale to lžeš, on má
ODSakEda https://diit.cz/profil/odsakeda
5. 2. 2015 - 18:24https://diit.cz/clanek/pentax-ukaze-prototyp-full-frame-zrcadlovky-v-prodeji-bude-na-konci-roku/diskuseNo ale to lžeš, on má přezdívku FotobOb! Ty "Tatrmane" ;-) (je Tartman český nebo spíše německý původ slova??? Spíš německý že, český je spíše hastrman, ale zase je tam to -man! ;-) Co je tedy české a co ne???... Vdolky a holky! :-)) )https://diit.cz/clanek/pentax-ukaze-prototyp-full-frame-zrcadlovky-v-prodeji-bude-na-konci-roku/diskuse#comment-762185
+
Neumím moc dobře anglicky, ale mnohé technické! názvy!!! v AJ zvládám, neb mnohé technické názvy v anglickém, ale často i v německém jazyce, ani nemaj!!! český ekvivalent.
A amatérovi je stejnak k prdu nějakej Fůlfrejm, neb si to stejnak nekoupí, na co??? Netuší ani co je kinofilmové políčko :-))... Ten si koupí kompakt... A profík a pokročilý amatér moc dobře ví, co je to FullFrame, to neměj obavy! :-)
Apropo kino ani film (kinofilmové políčko) stejnak nejsou česká slova taktéž ;-)
+1
-6
-1
Je komentář přínosný?
Neumím moc dobře anglicky,
ODSakEda https://diit.cz/profil/odsakeda
5. 2. 2015 - 18:20https://diit.cz/clanek/pentax-ukaze-prototyp-full-frame-zrcadlovky-v-prodeji-bude-na-konci-roku/diskuseNeumím moc dobře anglicky, ale mnohé technické! názvy!!! v AJ zvládám, neb mnohé technické názvy v anglickém, ale často i v německém jazyce, ani nemaj!!! český ekvivalent.
A amatérovi je stejnak k prdu nějakej Fůlfrejm, neb si to stejnak nekoupí, na co??? Netuší ani co je kinofilmové políčko :-))... Ten si koupí kompakt... A profík a pokročilý amatér moc dobře ví, co je to FullFrame, to neměj obavy! :-)
Apropo kino ani film (kinofilmové políčko) stejnak nejsou česká slova taktéž ;-)https://diit.cz/clanek/pentax-ukaze-prototyp-full-frame-zrcadlovky-v-prodeji-bude-na-konci-roku/diskuse#comment-762183
+
Jelimane > Vy Ste snad zberatel minusovych bodov ? :) Mimochodom nechcete aby pre Ceskych programatorov prerobili do Cestiny aj prikazy v programovacich jazykoch ? /koniec srandy.
Skoda ze sa na celom svete nepouziva iba jediny jazyk pre vsetkych. Odpadli by naklady na prekladanie ,nedorozumenia sposobene chybami v prekladoch a gramar naczi v diskusiach :)
+1
-12
-1
Je komentář přínosný?
Jelimane > Vy Ste snad
AndyF1 https://diit.cz/profil/andyf1
5. 2. 2015 - 22:25https://diit.cz/clanek/pentax-ukaze-prototyp-full-frame-zrcadlovky-v-prodeji-bude-na-konci-roku/diskuseJelimane > Vy Ste snad zberatel minusovych bodov ? :) Mimochodom nechcete aby pre Ceskych programatorov prerobili do Cestiny aj prikazy v programovacich jazykoch ? /koniec srandy.
Skoda ze sa na celom svete nepouziva iba jediny jazyk pre vsetkych. Odpadli by naklady na prekladanie ,nedorozumenia sposobene chybami v prekladoch a gramar naczi v diskusiach :)https://diit.cz/clanek/pentax-ukaze-prototyp-full-frame-zrcadlovky-v-prodeji-bude-na-konci-roku/diskuse#comment-762201
+
prerobit do cestiny a jeste pritom politicky "zkorektnit" :D jako slavne Django... ehm omlouvam se panu Tatrmanovi, cesky preklad slova Django neumim najit..
+1
-10
-1
Je komentář přínosný?
prerobit do cestiny a jeste
franzzz https://diit.cz/profil/franz-z
6. 2. 2015 - 09:54https://diit.cz/clanek/pentax-ukaze-prototyp-full-frame-zrcadlovky-v-prodeji-bude-na-konci-roku/diskuseprerobit do cestiny a jeste pritom politicky "zkorektnit" :D jako slavne Django... ehm omlouvam se panu Tatrmanovi, cesky preklad slova Django neumim najit..https://diit.cz/clanek/pentax-ukaze-prototyp-full-frame-zrcadlovky-v-prodeji-bude-na-konci-roku/diskuse#comment-762253
+
Jsem zvědavý, jestli to bude opravdu aspoň částečně funkční prototyp, nebo jenom maketa.
tak tak. zatím mi to přijde jen jako mockup z 3D tiskárny.
A cože je to to "full-frame"? Ano, je to "celý snímek" kinofilmu, tak proč je to v článku anglicky? V článku je to dále uvedeno správně, ale proč je to v titulku, když většina Čechů neumí žádný další jazyk?
Opravdu sis potřeboval rejpnout takhle hloupoučce?
V clanku je to anglicky, protoze se tenhle vyraz bezne pouziva i v cestine.
Vyraz "cely snimek" ani zadny podobny vymysleny cesky preklad nenajdes v 99% vsech ceskych textu. A kazdy kdo se vyzna ve fotacich vi, co znamena vyraz "fullframe zrcadlovka".
Ano, v Anglicky mluvících zemích to takhle píší, ale já myslel že žiji ještě v České republice. Nebude tedy lepší články nepřekládat a nechávat je v angličtině? Už aby začal platit připravovaný jazykový zákon. Při tomto tempu "přebírání" anglických slov totiž za dalších 20 let budeme mluvit jen anglicky.
uz za 20? YESSS!!!
A takto se v diskusi projevuje člověk, který si zvolil ryze českou přezdívku Trashman?
Vy kritizujete moji přezdívku a v profilu máte fotografii, kde vám není vidět do obličeje? To je opravdu trefné.
No mě aspoň částečně ano, to Vy se zbaběle schováváte za zahraničního herce.
říkej mu na oplátku: Tatrmane ;-)) I když co to -man??? To taky není moc česky, že? :-( Pak ani hastr-man :-))
Milý popeláři, tomu se říká terminus technicus. Sakra, to taky není česky, tedy "název v odborném názvosloví". Překlad celé políčko, nebo plná velikost políčka by byl sexy, ale autor by byl za blba, že nezná oborovou terminologii a čtenáři by pátrali o čem je vlastně řeč.
Každý jazyk je živý organismus tvářený prostředím. Děje se to odedávna. Pozor tedy kupříkladu na daleko horší původem arabská nepřátelská slova co se vedrala do jazyka našeho... cukr, alkohol, káva, magazín, havárie, atd., celý arzenál slov (to arzenál tam patří taky :-))).
No pokud vy máte přezdívku Fotoblb, tak proč bych já nemohl mít Trashman. Aha, přehlédl jsem se.
Ahaha haha ha ha.. ha. Ehm. Mám rád promyšlený intelektuální humor drsňáku.
No ale to lžeš, on má přezdívku FotobOb! Ty "Tatrmane" ;-) (je Tartman český nebo spíše německý původ slova??? Spíš německý že, český je spíše hastrman, ale zase je tam to -man! ;-) Co je tedy české a co ne???... Vdolky a holky! :-)) )
Pánové, prosím nekrmte trolla...
Neumím moc dobře anglicky, ale mnohé technické! názvy!!! v AJ zvládám, neb mnohé technické názvy v anglickém, ale často i v německém jazyce, ani nemaj!!! český ekvivalent.
A amatérovi je stejnak k prdu nějakej Fůlfrejm, neb si to stejnak nekoupí, na co??? Netuší ani co je kinofilmové políčko :-))... Ten si koupí kompakt... A profík a pokročilý amatér moc dobře ví, co je to FullFrame, to neměj obavy! :-)
Apropo kino ani film (kinofilmové políčko) stejnak nejsou česká slova taktéž ;-)
Jelimane > Vy Ste snad zberatel minusovych bodov ? :) Mimochodom nechcete aby pre Ceskych programatorov prerobili do Cestiny aj prikazy v programovacich jazykoch ? /koniec srandy.
Skoda ze sa na celom svete nepouziva iba jediny jazyk pre vsetkych. Odpadli by naklady na prekladanie ,nedorozumenia sposobene chybami v prekladoch a gramar naczi v diskusiach :)
prerobit do cestiny a jeste pritom politicky "zkorektnit" :D jako slavne Django... ehm omlouvam se panu Tatrmanovi, cesky preklad slova Django neumim najit..
Pro psaní komentářů se, prosím, přihlaste nebo registrujte.