jen věcná - titulek "Rory Read, bývalý CEO AMD, skončí v Dellu" - evokuje spíš, že končí v Dellu, ne že tam nakonec míří (a kdybych byl pedant, poukázal bych na to, že nevíte jestli v Dellu skončí, či natáhne brčka za x let někde jinde:-) - proč nenapsat "nastupuje do Dellu", "přechází do Dellu", "stává se provozním ředitelem Dellu" či něco podobného... - lidi co nesledují kariéru Reada či personální strukturu AMD by mohli být trošku zmateni (Sám jsem si po přečtení titulku říkal, že jsem nějak propásl, že je v Dellu a že tak rychle už odchází:-)
+1
+12
-1
Je komentář přínosný?
jen věcná - titulek "Rory
t117 https://diit.cz/profil/t117
24. 3. 2015 - 10:22https://diit.cz/clanek/rory-read-odchazi-do-dellu/diskusejen věcná - titulek "Rory Read, bývalý CEO AMD, skončí v Dellu" - evokuje spíš, že končí v Dellu, ne že tam nakonec míří (a kdybych byl pedant, poukázal bych na to, že nevíte jestli v Dellu skončí, či natáhne brčka za x let někde jinde:-) - proč nenapsat "nastupuje do Dellu", "přechází do Dellu", "stává se provozním ředitelem Dellu" či něco podobného... - lidi co nesledují kariéru Reada či personální strukturu AMD by mohli být trošku zmateni (Sám jsem si po přečtení titulku říkal, že jsem nějak propásl, že je v Dellu a že tak rychle už odchází:-)https://diit.cz/clanek/rory-read-odchazi-do-dellu/diskuse#comment-774682
+
Mne zas pripada, ze cestina ma tyto nuance podchycene slovosledem a moc se to neplete.
Je prece rozdil mezi vetami
- RR skonci v Dellu (pripadne v prdeli, pak je to, kam smeruje zrejme uplne ;-) )
- RR v Dellu skonci.
+1
+4
-1
Je komentář přínosný?
Mne zas pripada, ze cestina
Shafa https://diit.cz/profil/shafa
24. 3. 2015 - 12:38https://diit.cz/clanek/rory-read-odchazi-do-dellu/diskuseMne zas pripada, ze cestina ma tyto nuance podchycene slovosledem a moc se to neplete.
Je prece rozdil mezi vetami
- RR skonci v Dellu (pripadne v prdeli, pak je to, kam smeruje zrejme uplne ;-) )
- RR v Dellu skonci.https://diit.cz/clanek/rory-read-odchazi-do-dellu/diskuse#comment-774742
+
titulek se zmenil, takze uz o nic nejde... ale tvy argukenty neberu.. taky mohl myslet "skonci v Dellu" jako skonci v Dellu treba k 1.7. nebo tak - proste to nebylo jednoznacne.. uz je to upravene a srozumitelne, ted uz nema smysl resit ...
a odhaduju, ze ten "posunutej" vyznam nebyl zalezitosti jen mejch "spatne serizenejch" mozkovejch obvodu.
Howgh a Alles gute.
+1
-3
-1
Je komentář přínosný?
titulek se zmenil, takze uz o
t117 https://diit.cz/profil/t117
25. 3. 2015 - 12:21https://diit.cz/clanek/rory-read-odchazi-do-dellu/diskusetitulek se zmenil, takze uz o nic nejde... ale tvy argukenty neberu.. taky mohl myslet "skonci v Dellu" jako skonci v Dellu treba k 1.7. nebo tak - proste to nebylo jednoznacne.. uz je to upravene a srozumitelne, ted uz nema smysl resit ...
a odhaduju, ze ten "posunutej" vyznam nebyl zalezitosti jen mejch "spatne serizenejch" mozkovejch obvodu.
Howgh a Alles gute.https://diit.cz/clanek/rory-read-odchazi-do-dellu/diskuse#comment-774954
+
Neco na zpusob logiky typu:
Bez koupit chleba, kdyz budou rohliky tak jich vem 6 (a prinesl 6 chlebu...) ?
Chce to obcas otevrit nejakou beleterii, kochat se rodnou reci, zit ve spolecnosti lidi a necumet furt do algoritmu ;-)
Cestina je uzasny a krasny jazyk...
+1
-1
-1
Je komentář přínosný?
Neco na zpusob logiky typu:
Shafa https://diit.cz/profil/shafa
25. 3. 2015 - 19:16https://diit.cz/clanek/rory-read-odchazi-do-dellu/diskuseNeco na zpusob logiky typu:
Bez koupit chleba, kdyz budou rohliky tak jich vem 6 (a prinesl 6 chlebu...) ?
Chce to obcas otevrit nejakou beleterii, kochat se rodnou reci, zit ve spolecnosti lidi a necumet furt do algoritmu ;-)
Cestina je uzasny a krasny jazyk...https://diit.cz/clanek/rory-read-odchazi-do-dellu/diskuse#comment-775106
+
ach jo.. kdyz jsme byl mladsi , mel vic casu a min liny cetl jsem beletrie spousty (zejmena prekladovou sf&f literaturu) - takze jakousi predstavu o moznostech jazyka ceskeho mam (ostatne z dob nez jsem presel na e-knihy se mi doma vali asi tisic knih prevazne prave te beletrie)
.. nikde jsem nepsal, ze se to pochopit neda - jen ze je to zavadejici a prvotni vyznam (a hadam nejen pro me) byl jiny - to, ze se jazyk vyviji je mi znamo, ale dokud nejaky novy vyznam /pouziti slova/fraze neprevladne, tak samozrejme nejdriv chapu jako ten puvodni
pravda zadny super zdroj to sice neni, ale aspon neco zkuste najit vy nejaky jazykovy odkaz, kde vami chapany vyznam "skoncit" je uprednostneny pred tim, jak jsem to poprve pochopil ja...
+1
-8
-1
Je komentář přínosný?
ach jo.. kdyz jsme byl mladsi
t117 https://diit.cz/profil/t117
25. 3. 2015 - 20:00https://diit.cz/clanek/rory-read-odchazi-do-dellu/diskuseach jo.. kdyz jsme byl mladsi , mel vic casu a min liny cetl jsem beletrie spousty (zejmena prekladovou sf&f literaturu) - takze jakousi predstavu o moznostech jazyka ceskeho mam (ostatne z dob nez jsem presel na e-knihy se mi doma vali asi tisic knih prevazne prave te beletrie)
.. nikde jsem nepsal, ze se to pochopit neda - jen ze je to zavadejici a prvotni vyznam (a hadam nejen pro me) byl jiny - to, ze se jazyk vyviji je mi znamo, ale dokud nejaky novy vyznam /pouziti slova/fraze neprevladne, tak samozrejme nejdriv chapu jako ten puvodni
http://cs.wiktionary.org/wiki/skončit
http://tinyurl.com/nf667k9
- po rozkliknuti SSČ, SSJČ uvidite, ze vami chapany vyznam jako "jasny" je az jako treti moznost
pravda zadny super zdroj to sice neni, ale aspon neco zkuste najit vy nejaky jazykovy odkaz, kde vami chapany vyznam "skoncit" je uprednostneny pred tim, jak jsem to poprve pochopil ja...https://diit.cz/clanek/rory-read-odchazi-do-dellu/diskuse#comment-775120
+
Ale jo, beru to ;-)
Nekdy to je intuitivne a tvarem vety jasne a nekdy vubec.
Nemyslel jsem tyto prispevky nejak dogmaticky a prilis vazne, spis jako volny proud nazoru a myslenek.
A uz vubec nehodlam argumentovat gramatickymi pravidly, vetsinu jsem zdarne zapomnel :)
+1
-5
-1
Je komentář přínosný?
Ale jo, beru to ;-)
Shafa https://diit.cz/profil/shafa
25. 3. 2015 - 20:49https://diit.cz/clanek/rory-read-odchazi-do-dellu/diskuseAle jo, beru to ;-)
Nekdy to je intuitivne a tvarem vety jasne a nekdy vubec.
Nemyslel jsem tyto prispevky nejak dogmaticky a prilis vazne, spis jako volny proud nazoru a myslenek.
A uz vubec nehodlam argumentovat gramatickymi pravidly, vetsinu jsem zdarne zapomnel :)https://diit.cz/clanek/rory-read-odchazi-do-dellu/diskuse#comment-775130
+
RR skonci v Dellu - ako tam moze naprv skoncit ked tam este ani len nezacal ? :)
+1
+2
-1
Je komentář přínosný?
RR skonci v Dellu - ako tam
AndyF1 https://diit.cz/profil/andyf1
24. 3. 2015 - 16:51https://diit.cz/clanek/rory-read-odchazi-do-dellu/diskuseRR skonci v Dellu - ako tam moze naprv skoncit ked tam este ani len nezacal ? :)https://diit.cz/clanek/rory-read-odchazi-do-dellu/diskuse#comment-774812
+
Jak už přede mnou psal Shafa, slovosled v češtině ovlivňuje význam slovního spojení.
Problém je u řady čechů, především mladých a často znalých cizích jazyků, aby si ten rozdíl vždy uvědomovali a správně jej vyhodnotili.
Když řeknu:
Půjdeme udolím Pekla, přes Zahrádky a skončíme v hospodě v Kvítkově.
- Zde nedělá většině problém pochopit význam jako vyjádření cíle (skončíme v hospodě, ale stejně tak R.R. skončí v Dellu), a asi opravdu jen vyjímka z pravidla to pochopí tak že snad v hospodě s něčím končíme - se životem/holkama/pivem/s prací v hospodě, dřív jak jsme s ní vůbec začali...)
Pokud ale řeknu:
Jestli to dnes nedodělám, tak v práci končím - zde také není třeba vysvětlovat.
Stejné by bylo: R.R. v Delu skončí - jak víme, R.R. zatím své působení u Dellu nejen nekončí, ale ani nemůže, neboť se tam teprve nastoupit chystá.
Kluky a holky slovenské omlouvá, že i když nám rozumí, přeci jen nemluvíme jejich rodným jazykem.
+1
-1
-1
Je komentář přínosný?
Jak už přede mnou psal Shafa,
Martan67 https://diit.cz/profil/martan67
25. 3. 2015 - 09:04https://diit.cz/clanek/rory-read-odchazi-do-dellu/diskuseJak už přede mnou psal Shafa, slovosled v češtině ovlivňuje význam slovního spojení.
Problém je u řady čechů, především mladých a často znalých cizích jazyků, aby si ten rozdíl vždy uvědomovali a správně jej vyhodnotili.
Když řeknu:
Půjdeme udolím Pekla, přes Zahrádky a skončíme v hospodě v Kvítkově.
- Zde nedělá většině problém pochopit význam jako vyjádření cíle (skončíme v hospodě, ale stejně tak R.R. skončí v Dellu), a asi opravdu jen vyjímka z pravidla to pochopí tak že snad v hospodě s něčím končíme - se životem/holkama/pivem/s prací v hospodě, dřív jak jsme s ní vůbec začali...)
Pokud ale řeknu:
Jestli to dnes nedodělám, tak v práci končím - zde také není třeba vysvětlovat.
Stejné by bylo: R.R. v Delu skončí - jak víme, R.R. zatím své působení u Dellu nejen nekončí, ale ani nemůže, neboť se tam teprve nastoupit chystá.
Kluky a holky slovenské omlouvá, že i když nám rozumí, přeci jen nemluvíme jejich rodným jazykem.https://diit.cz/clanek/rory-read-odchazi-do-dellu/diskuse#comment-774884
+
- nejsem ani mlady ani nejak zvlast jazykove vybaveny - cestinu si troufam rict, ze zvladam (ikdyz to tu tak nevypada, protoze to beru jako chat a uz davno nectu 25-30knih mesicne jako v puberte).
- ale jak jsem psal: skonci v Dellu opravdu samozrejme nevyzniva jednoznacne jako, ze tam nekdo zakonci pout (a to samozrejme prave ted - protoze pochybuju, ze je autor Vsevedouci a vi, ze uz nikam nikdy nepujde - uz jen z tohohle hlediska je tohle spis druhotny hovorovy vyznam).
Kdyz napisete F. Alonso skonci ve Formuli 1 - kolik lidi si asi predstavi, ze tam prejde a ne za tam konci? Proste tak, jak to bylo napsane, se to dalo vykladat dvema zpusoby - a ja jsem toho nazoru, ze zrovna ten, kterym jsem to napoprve pochopil ja (nez jsem si precetl clanek) je puvodnejsi, logictejsi a "spravnejsi"
...
ale titulek je uz upraven, takze netreba dal rozebirat...
+1
-4
-1
Je komentář přínosný?
- nejsemani mlady ani nejak
t117 https://diit.cz/profil/t117
25. 3. 2015 - 12:32https://diit.cz/clanek/rory-read-odchazi-do-dellu/diskuse- nejsem ani mlady ani nejak zvlast jazykove vybaveny - cestinu si troufam rict, ze zvladam (ikdyz to tu tak nevypada, protoze to beru jako chat a uz davno nectu 25-30knih mesicne jako v puberte).
- ale jak jsem psal: skonci v Dellu opravdu samozrejme nevyzniva jednoznacne jako, ze tam nekdo zakonci pout (a to samozrejme prave ted - protoze pochybuju, ze je autor Vsevedouci a vi, ze uz nikam nikdy nepujde - uz jen z tohohle hlediska je tohle spis druhotny hovorovy vyznam).
Kdyz napisete F. Alonso skonci ve Formuli 1 - kolik lidi si asi predstavi, ze tam prejde a ne za tam konci? Proste tak, jak to bylo napsane, se to dalo vykladat dvema zpusoby - a ja jsem toho nazoru, ze zrovna ten, kterym jsem to napoprve pochopil ja (nez jsem si precetl clanek) je puvodnejsi, logictejsi a "spravnejsi"
...
ale titulek je uz upraven, takze netreba dal rozebirat...
https://diit.cz/clanek/rory-read-odchazi-do-dellu/diskuse#comment-774958
+
Vidím, že tu dnes někdo mění češtinu. Slovosled neurčuje jednoznačně v češtině, o co jde. ANi kdybyste se rozkrájeli. Obě věty mohou znamenat naprosto totéž: „Jestli to dnes nedodělám, tak končím v práci.“ × „Jestli to dnes nedodělám, tak v práci končím“.
Jediné jednoznačné vyjádření je použití správného slovesa. Možná vám to uniklo, ale existují slovesa jako „nastupuje do“, „začíná“, „startuje novou kariéru v“, a desítky dalších. Pouze lidé s velmi malou zásobou sloves mají tendenci si namlouvat, že to rozhoduje slovosled – nerozhoduje. Rozhoduje to jednoznačně pouze volba správného slovesa.
Slovosled je váce zdůrazněním, než čímkoli jiným. „Tak ten RR se 5 × pokoušel neúspěšně nastoupit do Dellu a nakonec tam v Dellu skončí“ = zdůrazňujeme přesunutím slovesa na konec, že se mu to nakonec povedlo.
Nenamlouvejte si, že umíte česky, slovosled nic jednoznačně neurčuje. Pokud si to myslíte, máte jen mizerně malou slovní zásobu, to je celé. A také jste nevytáhli paty ze svého města, protože slovosled je mnohokrát otázkou jen místního nářečí a místních zvyků více, než nějakého významového rozhodovatele.
Tím méně prosím neobviňujte slovenské lidi z neznalosti češtiny, když ji sami neznáte.
+1
-10
-1
Je komentář přínosný?
Vidím, že tu dnes někdo mění
tudle-nudle (neověřeno) https://diit.cz
25. 3. 2015 - 15:51https://diit.cz/clanek/rory-read-odchazi-do-dellu/diskuseVidím, že tu dnes někdo mění češtinu. Slovosled neurčuje jednoznačně v češtině, o co jde. ANi kdybyste se rozkrájeli. Obě věty mohou znamenat naprosto totéž: „Jestli to dnes nedodělám, tak končím v práci.“ × „Jestli to dnes nedodělám, tak v práci končím“.
Jediné jednoznačné vyjádření je použití správného slovesa. Možná vám to uniklo, ale existují slovesa jako „nastupuje do“, „začíná“, „startuje novou kariéru v“, a desítky dalších. Pouze lidé s velmi malou zásobou sloves mají tendenci si namlouvat, že to rozhoduje slovosled – nerozhoduje. Rozhoduje to jednoznačně pouze volba správného slovesa.
Slovosled je váce zdůrazněním, než čímkoli jiným. „Tak ten RR se 5 × pokoušel neúspěšně nastoupit do Dellu a nakonec tam v Dellu skončí“ = zdůrazňujeme přesunutím slovesa na konec, že se mu to nakonec povedlo.
Nenamlouvejte si, že umíte česky, slovosled nic jednoznačně neurčuje. Pokud si to myslíte, máte jen mizerně malou slovní zásobu, to je celé. A také jste nevytáhli paty ze svého města, protože slovosled je mnohokrát otázkou jen místního nářečí a místních zvyků více, než nějakého významového rozhodovatele.
Tím méně prosím neobviňujte slovenské lidi z neznalosti češtiny, když ji sami neznáte.https://diit.cz/clanek/rory-read-odchazi-do-dellu/diskuse#comment-775058
+
Diskuse k Rory Read opouští AMD, skončí v Delluhttps://diit.cz/clanek/rory-read-odchazi-do-dellu/diskusehttps://diit.cz/sites/default/files/diit-logo.png
jen věcná - titulek "Rory Read, bývalý CEO AMD, skončí v Dellu" - evokuje spíš, že končí v Dellu, ne že tam nakonec míří (a kdybych byl pedant, poukázal bych na to, že nevíte jestli v Dellu skončí, či natáhne brčka za x let někde jinde:-) - proč nenapsat "nastupuje do Dellu", "přechází do Dellu", "stává se provozním ředitelem Dellu" či něco podobného... - lidi co nesledují kariéru Reada či personální strukturu AMD by mohli být trošku zmateni (Sám jsem si po přečtení titulku říkal, že jsem nějak propásl, že je v Dellu a že tak rychle už odchází:-)
Mne zas pripada, ze cestina ma tyto nuance podchycene slovosledem a moc se to neplete.
Je prece rozdil mezi vetami
- RR skonci v Dellu (pripadne v prdeli, pak je to, kam smeruje zrejme uplne ;-) )
- RR v Dellu skonci.
titulek se zmenil, takze uz o nic nejde... ale tvy argukenty neberu.. taky mohl myslet "skonci v Dellu" jako skonci v Dellu treba k 1.7. nebo tak - proste to nebylo jednoznacne.. uz je to upravene a srozumitelne, ted uz nema smysl resit ...
a odhaduju, ze ten "posunutej" vyznam nebyl zalezitosti jen mejch "spatne serizenejch" mozkovejch obvodu.
Howgh a Alles gute.
Neco na zpusob logiky typu:
Bez koupit chleba, kdyz budou rohliky tak jich vem 6 (a prinesl 6 chlebu...) ?
Chce to obcas otevrit nejakou beleterii, kochat se rodnou reci, zit ve spolecnosti lidi a necumet furt do algoritmu ;-)
Cestina je uzasny a krasny jazyk...
ach jo.. kdyz jsme byl mladsi , mel vic casu a min liny cetl jsem beletrie spousty (zejmena prekladovou sf&f literaturu) - takze jakousi predstavu o moznostech jazyka ceskeho mam (ostatne z dob nez jsem presel na e-knihy se mi doma vali asi tisic knih prevazne prave te beletrie)
.. nikde jsem nepsal, ze se to pochopit neda - jen ze je to zavadejici a prvotni vyznam (a hadam nejen pro me) byl jiny - to, ze se jazyk vyviji je mi znamo, ale dokud nejaky novy vyznam /pouziti slova/fraze neprevladne, tak samozrejme nejdriv chapu jako ten puvodni
http://cs.wiktionary.org/wiki/skončit
http://tinyurl.com/nf667k9
- po rozkliknuti SSČ, SSJČ uvidite, ze vami chapany vyznam jako "jasny" je az jako treti moznost
pravda zadny super zdroj to sice neni, ale aspon neco zkuste najit vy nejaky jazykovy odkaz, kde vami chapany vyznam "skoncit" je uprednostneny pred tim, jak jsem to poprve pochopil ja...
Ale jo, beru to ;-)
Nekdy to je intuitivne a tvarem vety jasne a nekdy vubec.
Nemyslel jsem tyto prispevky nejak dogmaticky a prilis vazne, spis jako volny proud nazoru a myslenek.
A uz vubec nehodlam argumentovat gramatickymi pravidly, vetsinu jsem zdarne zapomnel :)
RR skonci v Dellu - ako tam moze naprv skoncit ked tam este ani len nezacal ? :)
Jak už přede mnou psal Shafa, slovosled v češtině ovlivňuje význam slovního spojení.
Problém je u řady čechů, především mladých a často znalých cizích jazyků, aby si ten rozdíl vždy uvědomovali a správně jej vyhodnotili.
Když řeknu:
Půjdeme udolím Pekla, přes Zahrádky a skončíme v hospodě v Kvítkově.
- Zde nedělá většině problém pochopit význam jako vyjádření cíle (skončíme v hospodě, ale stejně tak R.R. skončí v Dellu), a asi opravdu jen vyjímka z pravidla to pochopí tak že snad v hospodě s něčím končíme - se životem/holkama/pivem/s prací v hospodě, dřív jak jsme s ní vůbec začali...)
Pokud ale řeknu:
Jestli to dnes nedodělám, tak v práci končím - zde také není třeba vysvětlovat.
Stejné by bylo: R.R. v Delu skončí - jak víme, R.R. zatím své působení u Dellu nejen nekončí, ale ani nemůže, neboť se tam teprve nastoupit chystá.
Kluky a holky slovenské omlouvá, že i když nám rozumí, přeci jen nemluvíme jejich rodným jazykem.
- nejsem ani mlady ani nejak zvlast jazykove vybaveny - cestinu si troufam rict, ze zvladam (ikdyz to tu tak nevypada, protoze to beru jako chat a uz davno nectu 25-30knih mesicne jako v puberte).
- ale jak jsem psal: skonci v Dellu opravdu samozrejme nevyzniva jednoznacne jako, ze tam nekdo zakonci pout (a to samozrejme prave ted - protoze pochybuju, ze je autor Vsevedouci a vi, ze uz nikam nikdy nepujde - uz jen z tohohle hlediska je tohle spis druhotny hovorovy vyznam).
Kdyz napisete F. Alonso skonci ve Formuli 1 - kolik lidi si asi predstavi, ze tam prejde a ne za tam konci? Proste tak, jak to bylo napsane, se to dalo vykladat dvema zpusoby - a ja jsem toho nazoru, ze zrovna ten, kterym jsem to napoprve pochopil ja (nez jsem si precetl clanek) je puvodnejsi, logictejsi a "spravnejsi"
...
ale titulek je uz upraven, takze netreba dal rozebirat...
Vidím, že tu dnes někdo mění češtinu. Slovosled neurčuje jednoznačně v češtině, o co jde. ANi kdybyste se rozkrájeli. Obě věty mohou znamenat naprosto totéž: „Jestli to dnes nedodělám, tak končím v práci.“ × „Jestli to dnes nedodělám, tak v práci končím“.
Jediné jednoznačné vyjádření je použití správného slovesa. Možná vám to uniklo, ale existují slovesa jako „nastupuje do“, „začíná“, „startuje novou kariéru v“, a desítky dalších. Pouze lidé s velmi malou zásobou sloves mají tendenci si namlouvat, že to rozhoduje slovosled – nerozhoduje. Rozhoduje to jednoznačně pouze volba správného slovesa.
Slovosled je váce zdůrazněním, než čímkoli jiným. „Tak ten RR se 5 × pokoušel neúspěšně nastoupit do Dellu a nakonec tam v Dellu skončí“ = zdůrazňujeme přesunutím slovesa na konec, že se mu to nakonec povedlo.
Nenamlouvejte si, že umíte česky, slovosled nic jednoznačně neurčuje. Pokud si to myslíte, máte jen mizerně malou slovní zásobu, to je celé. A také jste nevytáhli paty ze svého města, protože slovosled je mnohokrát otázkou jen místního nářečí a místních zvyků více, než nějakého významového rozhodovatele.
Tím méně prosím neobviňujte slovenské lidi z neznalosti češtiny, když ji sami neznáte.
Pro psaní komentářů se, prosím, přihlaste nebo registrujte.