Diit.cz - Novinky a informace o hardware, software a internetu

Diskuse k UltraISO 9.12

NEjlepsi program ma image ktery sem kdy na netu videl.

+1
-1
-1
Je komentář přínosný?

Nevíte někdo, umí tento program rozdělit jeden ISO soubor na dva? Typicky - 6,5GB ISO rozdělit na dva(3 a 3,5GB)kvůli vypálení na jednovrstvé DVD. Nebo nevíte o programu který toto umí?

+1
+1
-1
Je komentář přínosný?

imhotep> A kde je problém? Vem ISO soubor, rozbal ho pomocí 7Zip na jednotlivé soubory a adresáře. A pomocí třeba DeepBurner vytvoř dva nové ISO soubory, a nebo ani nemusíš ISO vytvářet, rovnou je vypal. Vše je k dispozici jako free programy.

Já nechápu, proč vůbec někdo platí za programy kolem pálení CD/DVD, když tolik kvalitních programů je k dispozici zadarmo.

+1
0
-1
Je komentář přínosný?

imhotep> Jako alternativní postup je připoj ISO pomocí Daemon Tools do systému jako disk, tím máš přístup k obsahu a následně vypal na dvě média.

+1
-2
-1
Je komentář přínosný?

Ci vie vytvorit a rozdelit image UltraISO neviem ale PowerISO http://www.poweriso.com to tusim dokaze no uklada to do vlastneho formatu DAA

Info:
Q: Can I Split the image file to multiple volumes?
A: Yes. If you save the image file to a DAA format, you can split the image file to multiple volumes. PowerISO will automatically read the sub-volumes while extracting or mounting.

+1
0
-1
Je komentář přínosný?

Tech moznosti je spousta... Resim to napriklad rozdelenim image souboru na dva soubory (TotalCommander, WinRAR, ...) nebo kdyz se mi s tim chce drbat, tak zkopiruju obsah na HDD (CTRL+PgDown v TC s ISO pluginem (ISO.WCX v1.7.3 beta) - podporuje vsechny druhy formatu image souboru), rokopiruju soubory do dvou slozek (DVD1 a DVD2) a editnu media table v MSI souboru instalatoru, napr.
z
1 1326 ID1-ID2 Data1.cab ProgramX_DVD
2 1900 ID1-ID2 Suppor~1.cab ProgramX_DVD
na
1 1326 #1 Data1.cab DVD1
2 1900 #2 Suppor~1.cab DVD2
cimz zajistim bezproblemovou instalaci (rekne si to o druhe DVD).

BTW: Jsem dlouholety spokojeny uzivatel UltraISO a cestina letela "letmo" i s "obalmi" do kose :) Dekuju za kvalitni recenzi a muzu se tesit na drobnohledoskop i jinych ISO spravcu? Moc prosim :)

+1
0
-1
Je komentář přínosný?

Omlouvám se že není dopřeloženo vše ale od doby uvedení mého doplnění češtiny uběhl skoro rok a zhruba 6 verzí programu Pokusím se vše naparavit jakmile bude chvilka času

+1
0
-1
Je komentář přínosný?

Ještě doplním pane redaktore je rozdíl mezi spouštěcím a Botovacim BOTOVÁNÍ je běžný vyraz v PC mluvě a běžně se říká nabotujete z Inst CD Windows Takže si to ujasněte a nesnažte se za každou cenu počeštovat co je běžně zažité.To je to samé jako by jste chtěl že se zapisuje na disk CD Když je vžité a běžně se používá Vypálit na disk CD
Neříkám že je čeština bez chyb sem jen člověk ale za tímhle si stojím.

+1
+2
-1
Je komentář přínosný?

Carls: Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa bOOtuje se bOOtuje!!! :)

+1
-1
-1
Je komentář přínosný?

To by me zajimalo jak se rozliší když někdo řekne "nabůtuju" z cd jestli myslet botování nebo bootování :-D

+1
-1
-1
Je komentář přínosný?

Carls: stačí se podívat do nějakého slovníčku a tam bývá uvedeno, že boot = startovat a bot = zkratka - zpátky k tématu (.back on topic) a zatím jsem vždycky bůtoval nebo bootoval, podle toho, jestli jsem to říkal nebo psal :))) A nestydím se přiznat, že botování jsem slyšel dnes prvně.

+1
0
-1
Je komentář přínosný?

Program je to dobrej,jednoduchej.Člověk se až diví,co o něm takový "Damel" dokáže naplácat nesmyslů.

+1
-1
-1
Je komentář přínosný?

timur: Co mas na mysli?

+1
0
-1
Je komentář přínosný?

Dobře pánové ja překládal v dobrý víře pomoc pokud jsem se sekl a jsou tam chyby budu se je snažit opravit děkuji za uvedení na pravou míru co se týká Bootování?
Tento překlad nebyl jednoduchý nejdřive jsem dostal jen texťák který se přeloží a pak odešle zpatky mi přišel link na instalaci a já opravoval chyby takto celkem 10x
pokud se vám moje čeština nelíbí nevadí nic vám nebrání začít překládat sami nebo používat angličtinu.

+1
0
-1
Je komentář přínosný?

Carls: Nezlob se na nas, ale pokud se nepohybujes v IT branzi, tak by ses delanim prekladu SW asi nemel zabyvat. Pak vznikaji takoveto chybky (botování/botovací misto bootování/bootovací, Letmo vypálit misto Vylálit On-The-Fly (přímo z disku na disk)). Samozrejme se nenech odradit a budeme radi kdyz nova verze vyjde jiz s opravenym prekladem. Bude to ke cti programu i tobe.

+1
-2
-1
Je komentář přínosný?

Já se nezlobím a nejsem profesionál co se týká překladů ani nemám maturu z angliny Když jsem po Milanovi přebíral bylo toho přeloženo daleko míň a verze doplněné češtiny je na 7.6.5.1225 proto není vše přeloženo.Pokusím se zaměřit na opravu chyb a doplnění překladu programu,ale že to bude už v další verzi slíbit nemohu.Sem jen pracující člověk který 8 hodin maká za soustruhem a ve volné chvílí se snaží udělat něco pro druhé,Proč protože jiní kteří na to mají maturity neudělají pro ostatní ani nudli.UltraISO je skvělý program který by si zasloužil profesionální překlad ale naposled jsem to po Milanovi byl já a s jeho svolením po dotazu zda bude aktualizovat a jestli mohu pokračovat v jeho původním překladu Takže pokud máte chuť stačí napsat autorovi programu vyžádat si textový soubory s a začít.

+1
+1
-1
Je komentář přínosný?

Češtinu Carlose bycj moc neřešil, ti co EN marně zápasí jsou jedině rádi, ti kterým počítačová EN nedělá větší problémy to většinou neřeší. Carlosi, díky za češtinu a čas který tomu věnuješ.

2 imhotep: Tuším oč ti jde. Předpokládám, že máš image nějaké velké hry, např. Zaklínač, Lost Planet nebo Gear Of War a chceš si je rozdělit na dva disky. Máš více možností.
Co jsem někde zběžně zhlédl, existuje k tomu nějaká utilitka, ale zaboha si nevzpomenu na název (asi to je tím, že hry prakticky nehraju, takže takovéto věci nijak neřeším), ale určitě něco takového je.
Druhou možností je koupit dvouvrstvé médium, dnes to už není tak drahá záležitost. Stále je ale mnohem dražší než dvě jednovrstvý, ale těch cca 60 kč se dá rozdejchat, teda jestli toho nejsou kvanta.
Třetí možností je mít velký disk a všechny image větší než jednovrstvý dvd mít uložený na disku a připojovat je třeba pomocí Daemona. Problém některých her je ale to, že pokud v systému detekují SCSI mechaniku (ať už virtuální nebo fyzickou), tak se odmítnou spustit. Typicky to dělá Zaklínač. Řešením je Daemon Tools Pro, který zvládá SCSI i IDE virtální mechaniky. Daemon Tools Lite umí jen SCSI. Výrobci této ochrany sází na to, že se SCSI mechaniky v dnešních domácích pc prakticky nevyskytují (až na pár vyjímek) a moc dobře vědí, že většina viruálek emuluje právě SCSI, proto jako ochranu zvolili tento postup a zřejmě se daří.
Čtvrtou možností je hru koupit.
Pátou možností je hry nehrát a věnovat svůj čas užitečnějším činnostem.

+1
-2
-1
Je komentář přínosný?

Ještě k tématu, UltraISO je v mém počítači jako standardní SW výbava již hezkých pár let, lepší sw jsem nepoužil a ještě k tomu za rozumný peníz.

+1
-1
-1
Je komentář přínosný?

"Pátou možností je hry nehrát a věnovat svůj čas užitečnějším činnostem" - ale no tak. "uzitocne" je poriadne relativny pojem. mne osobne pripada ako uzitocne straveny cas iba ten co stravim vlastnou zabavou. zato robit od rana do vecera je doslova cas zabity. chapem ze nejaky workoholik to asi ma problem pochopit.

k tomu prekladu. postupom casu som zistil, ze ludia co pouzivaju zasadne lokalizovane programi ich aj tak nevedia ovladat a pytaju si rady od ludi co lokalizovane programi nepouzivaju. potom je v tom iba zmatok.
a ked vidim, ze kopec programov "prekladaju" ludia co po anglicky ani poriadne nevedia a dokonca sa v danej problematike ani dobre neorientuju - nuz, z toho potom vznika skutocne solidny gulas.
to nie je len o tom, ze ci budem robit nieco pre druhych. pokial na to clovek nema, tak to je hadam horsie akoby nespravil nic.

+1
+1
-1
Je komentář přínosný?

Cars: Třeba ti pomohou návrhy na překlad některých pojmů přímo našimi čtenáři. Najdeš je v Rejtříku, zde třeba Disc at Once.

+1
-1
-1
Je komentář přínosný?

nejsem žádný workoholik, práce je nutná protože peníze jsou nutný, ale všechen svůj čas tomu nevěnuji. Věnovat svůj čas užitečnějším věcem, to pro mně znamená např. věnovat se rodině a přítelkyni, udržovat r.domek, čtyřikrát týdně si intezivně zacvičit, občas se pokecat s kamarády... Jen jsem chtěl říci, že hraní her je velký zabiják času, dřív jsem hrával, ale dnes to již k životu nepotřebuji.

+1
-2
-1
Je komentář přínosný?

Damel: Čím edituješ MSI ?

+1
0
-1
Je komentář přínosný?

Mna tiez zarazilo, ked som cital o bOtovani, sak ale nikto nie je dokonaly, v slovencine je inkriminovany disk oznaceny ako "zavediteľný" co je tiez dobra haluz - z cestiny prelozene slovo, Takze Carls, nezufaj a prekladaj :)

+1
+1
-1
Je komentář přínosný?

2 Jedi: zlata slova....

+1
-1
-1
Je komentář přínosný?

Program to je skvely, slovensky ale aj cesky preklad ma ale casto miatli takze som nevedel "co tim basnik chtel rict". Preto radsej pouzivam anglictinu.

+1
-1
-1
Je komentář přínosný?

maddancer: zkus napriklad jednoduchy ORCA MSI Editor

+1
+1
-1
Je komentář přínosný?

-> WIFT:
Skvěle napsaná recenze, díky! Když tady vidím ty diskuze o češtině, nedá mi to nevzpomenout na tvůj osobitý překlad On-The-Fly = "na mouše" :-)

+1
-1
-1
Je komentář přínosný?

Damel: Diky, zkusim...

+1
0
-1
Je komentář přínosný?

Díky těm kteří poradí
Pustím se do toho znova a nechám zkonzultovat těmi co anglinu studují
Jen co se týká Disc at Once. Vím co znamená a taky vím proč sem nepřekládal vycházel sem z názoru člověka kterého si jako češtináře velice vážím http://www.polenka.cz/localization.php

+1
+1
-1
Je komentář přínosný?

Nemůžu sehnat funkční key na poslední verzi.!!!!

+1
-1
-1
Je komentář přínosný?

do rejstříku nejde přidávat překlady pojmů, píše to:

Musíte zadat nové označení!

Stiskněte zpět na svém prohlížeči

+1
+1
-1
Je komentář přínosný?

Vraana1: Ano, je to už stará záležitost, která dnes už nemá moc smysl. České mutace programů vše nakonec vyřešily. Přidávání bylo zastaveno.

+1
+1
-1
Je komentář přínosný?

Fitchtle: žartuješ, alebo to myslíš vážne?!

+1
0
-1
Je komentář přínosný?

Jak se UltraISO chova k nastavenemu Layer Break (prechod vrstev u dvouvrstvuch DVD)? Vypali to spravne nebo jej sprasi stejne jako "vsemiospevovane" Nero

Osobne pouzivam ImgBurn, je nekonecne levnejsi, vyseupominany Layer Break akceptuje spravne, behem kontroly vytvari graf... a spusta jinych veci.

+1
-1
-1
Je komentář přínosný?

Uz to konecne umi korektne pracovat s Unicode v Joliet?
Jeste pomerne nedavno se zcela bezne stavalo, ze upravene ISO (pridane nejake soubory) se slozkami a soubory s japonskymi nazvy to zcela zku*vilo... :( :( :( :( :( :(

Carls:
K tomu "bootovani" - jedna vec je bezna mluva "PC-freaks" a druha vec jsou zavedene _ceske_ terminy. A mezi to druhe teda rozhodne "bootovani" nepatri...
Jako zaklad pro lokalizaci software pro Windows by mel naprosto automaticky kazdy prekladatel vzit terminologii "materskeho" systemu, tj. Windows. A tam se v cestine pocitac/system rozhodne nebootuje, alebrz _spousti_.

+1
+1
-1
Je komentář přínosný?

Pro psaní komentářů se, prosím, přihlaste nebo registrujte.