Omlouvám se předem za offtopic - ale již to zde na CDR-ku vidím v poslední době poněkolikáté - a upřímě - trhá mi to oči: "funkcionalita" - to je tak ošklivé "české" slovo ... :(
+1
+1
-1
Je komentář přínosný?
HEC https://diit.cz/profil/hec
13. 10. 2011 - 09:10https://diit.cz/clanek/v-roce-2016-se-proda-300-milionu-tabletu-vesti-jpr/diskuseOmlouvám se předem za offtopic - ale již to zde na CDR-ku vidím v poslední době poněkolikáté - a upřímě - trhá mi to oči: "funkcionalita" - to je tak ošklivé "české" slovo ... :(https://diit.cz/clanek/v-roce-2016-se-proda-300-milionu-tabletu-vesti-jpr/diskuse#comment-601764
+
Co přesně ti na něm vadí? Je to spisovné slovo a je významově odlišné od slova "funkčnost" (~ provozuschopnost).
+1
+1
-1
Je komentář přínosný?
no-X https://diit.cz/autor/no-x
13. 10. 2011 - 09:35https://diit.cz/clanek/v-roce-2016-se-proda-300-milionu-tabletu-vesti-jpr/diskuseCo přesně ti na něm vadí? Je to spisovné slovo a je významově odlišné od slova "funkčnost" (~ provozuschopnost).https://diit.cz/clanek/v-roce-2016-se-proda-300-milionu-tabletu-vesti-jpr/diskuse#comment-601773
+
13. 10. 2011 - 15:31https://diit.cz/clanek/v-roce-2016-se-proda-300-milionu-tabletu-vesti-jpr/diskuseÚstavu pro jazyk český AV ČR.
Hledej "funkcionalita"
Slovní tvar "funkcionalita" nebyl nalezen.
http://prirucka.ujc.cas.cz/https://diit.cz/clanek/v-roce-2016-se-proda-300-milionu-tabletu-vesti-jpr/diskuse#comment-601870
+
V pravidlech českého pravopisu "funkcionalita" je. Co se týká téhle online příručky, není právě dokonalá, protože u odborných termínů převzatých z jiných jazyků uvádí často jen odvozená přídavná jména (funkcionální, sofistikovaný apod.), ale samotná podstatná jména, ze kterých byla odvozena, tam chybí.
+1
+1
-1
Je komentář přínosný?
no-X https://diit.cz/autor/no-x
14. 10. 2011 - 10:22https://diit.cz/clanek/v-roce-2016-se-proda-300-milionu-tabletu-vesti-jpr/diskuseV pravidlech českého pravopisu "funkcionalita" je. Co se týká téhle online příručky, není právě dokonalá, protože u odborných termínů převzatých z jiných jazyků uvádí často jen odvozená přídavná jména (funkcionální, sofistikovaný apod.), ale samotná podstatná jména, ze kterých byla odvozena, tam chybí.https://diit.cz/clanek/v-roce-2016-se-proda-300-milionu-tabletu-vesti-jpr/diskuse#comment-601957
+
To je ale zhulenej optimismus, po těch všech uměle vyvolaných finančních krizích které ještě příjdou bude mít někdo zájem kupovat tyhle předražené podložky?
+1
+1
-1
Je komentář přínosný?
dxh https://diit.cz/profil/dxh
14. 10. 2011 - 12:20https://diit.cz/clanek/v-roce-2016-se-proda-300-milionu-tabletu-vesti-jpr/diskuseTo je ale zhulenej optimismus, po těch všech uměle vyvolaných finančních krizích které ještě příjdou bude mít někdo zájem kupovat tyhle předražené podložky?https://diit.cz/clanek/v-roce-2016-se-proda-300-milionu-tabletu-vesti-jpr/diskuse#comment-601983
+
Omlouvám se předem za offtopic - ale již to zde na CDR-ku vidím v poslední době poněkolikáté - a upřímě - trhá mi to oči: "funkcionalita" - to je tak ošklivé "české" slovo ... :(
Co přesně ti na něm vadí? Je to spisovné slovo a je významově odlišné od slova "funkčnost" (~ provozuschopnost).
Ústavu pro jazyk český AV ČR.
Hledej "funkcionalita"
Slovní tvar "funkcionalita" nebyl nalezen.
http://prirucka.ujc.cas.cz/
V pravidlech českého pravopisu "funkcionalita" je. Co se týká téhle online příručky, není právě dokonalá, protože u odborných termínů převzatých z jiných jazyků uvádí často jen odvozená přídavná jména (funkcionální, sofistikovaný apod.), ale samotná podstatná jména, ze kterých byla odvozena, tam chybí.
To je ale zhulenej optimismus, po těch všech uměle vyvolaných finančních krizích které ještě příjdou bude mít někdo zájem kupovat tyhle předražené podložky?
Pro psaní komentářů se, prosím, přihlaste nebo registrujte.