Diit.cz - Novinky a informace o hardware, software a internetu

Diskuse k PlexTools s grabováním videa

Mám si pod tím termínem "nekompresené" přestavit, že autor považuje komprimované video za zprasené? Nebo se jedná o podobnost čistě náhodnou, deviaci češtiny atp.?

+1
0
-1
Je komentář přínosný?

Autor zrejme povazuje video, jehoz obrazova cast je komprimovana DV kompresnim algoritmem za "nezkompresene" :-)

Nejspise cesky ekvivalent slova "uncompressed video" :-) Nicmene, video s komprimacnim pomerem 1:5 (DV procesor v kamere) rozhodne nelze povazovat ani za nezkomprsene, ani za nekomprimovane a uz vubec ne za "syrovy obraz" (RAW video)

+1
0
-1
Je komentář přínosný?

-Alan-: Mno, jak to u Plextora napsali, tak sem to napsal. Jak mám tušit co tamní průmyslový básnik vlastně mínil?

+1
0
-1
Je komentář přínosný?

Oni vydavaji prohlaseni v cestine ? Takhle to totiz vypada spis na preklad Translatorem. Vzdyz musi byt jasne od pohledu ze slovo "nezkompresene" si prave nekdo vymyslel, navic to na DV pasce proste takove byt nemuze. Kdyby to ukladalo hole video, k cemu by to melo DV procesor ?

+1
0
-1
Je komentář přínosný?

To jsem rád, že to netušíme dva ;-) Ale domyslet se to dá.
Průmyslový básník popsaný v Hrabalově knize asi vymýšlel zajímavější veci, než tento.

+1
0
-1
Je komentář přínosný?

Tak jsem ho zkusil nainstalovat a po restartu zařval, že mi vypršela doba na zkoušení.Přitom jsem ho nikdy neměl.

+1
0
-1
Je komentář přínosný?

ptc: Pisou (ve zdroji co je u nas uveden): DV camera's (IEEE1394) are supported (uncompressed AVI type I and II).

+1
0
-1
Je komentář přínosný?

... a také si poradí se vstupem z DV kamer přes FireWire (nekompresené AVI typ I i II) - pozdě! Jak známo, tak jako první si s tím poradil Jára Cimrman, který po předchozích neúspěšných řízeních na patentovém úřadě, kdy přišel těsně jako druhý, se rozhodl učinit nadčasový objev. Mistrův software CimrmanDV, údajně grabující i RAW video, se bohužel nedochoval. Naštěstí další Čech Petr Mourek a jeho soft WinDV se ukázali být důstojnými pokračovateli Cimrmanova odkazu. Naleznete ho na http://windv.mourek.cz/

+1
0
-1
Je komentář přínosný?

Martine, ti pode mnou se ti snažili jemně naznačit, že přeložit do češtiny slovo uncompressed jako nekompresené je pěkná prasečina. To už by možná bylo lepší použít to vaše oblíbené nezaenkódované...

+1
0
-1
Je komentář přínosný?

Vlada: Nezaenkódovaní? A nedostal jsme někde přez papulu za slkovo encodér? Víte co, pojďme se raději bavit o obsahu. Forma je sice důležitá, ale na odborném serveru na prvním místě není.
P.S. Podle mého by to správně tedy už mělo být "nezakódovaného", i když v tomto případě to čeština tak nějak neumí vyjádřit přesně. Co je kódované totiž nemusí být kompresené. Naopak co je kompresnené, je zakódované vždy (imho) ;-).

+1
0
-1
Je komentář přínosný?

Slova compressed a uncompressed se do češtiny překládají jako komprimované a nekomprimované.

+1
0
-1
Je komentář přínosný?

Pro psaní komentářů se, prosím, přihlaste nebo registrujte.