Diit.cz - Novinky a informace o hardware, software a internetu

Diskuse k Přispěje Google k evropskému patentu?

Vy jste ale přece proti patentům, ne?
K čemu je pak unie, když nebudeme rovnocenní?
Ohledně strojového překladu - co když v něm budou (a budou) nepřesnosti? Bude právně závazný? BTW zrovna dnes jsem narazil náhodou na tohle: http://www.fotolibb.com/temp/google-calendar.png - prkotina pro zasmání a "darovanému koni...", jenže u překladu takové věci, jako je patent, není pro humor moc místa.

Přijde mně, že google se chce dobře napakovat - dostane obrovské kvantum kvalitních překladů, které mu zlepší jeho translator a místo, aby mu lidi zatěžovali systémy individuálními překlady, udělá to jen jednou a zatěžovat se budou tak stroje EU, až to lidi budou přeložené tahat.

Jo, klidně ať google dostane ta data, aby se translator zlepšil, ale neodvážil bych se ještě hodně dlouho použít strojový překlad tam, kam smí právníci :-)

+1
0
-1
Je komentář přínosný?

googlu asi niekto povedal, ze slovencina s cestinou sa dost podobaju, lebo aj pri slovenskych prekladoch ked nevie, ponukne aspon cesky vyraz

+1
0
-1
Je komentář přínosný?

Řekl bych, že strojový překlad určitě nebude právně závazný. Už teď EPÚ používá strojový převod naskenovaných dokumentů pro starší přihlášky (nejen pro EP, ale i PCT a národní). Ale ten slouží spíše pro rešerše. Vždy platí oficiální (původní) dokument. Tak bych to viděl i u těch překladů.

+1
0
-1
Je komentář přínosný?

Tak to je huste. Jenom si kladu otazku, jak potom muzeme takovym Spojenym statum konkurovat a vubec se nedivim, ze kvalitni mozky z Evropy utikaji prave za velkou louzi. Ja to rikam porad, zalozeni EU byla dobra myslenka, bohuzel, nikdo ocividne nezakalkuloval s tim zatracenym byrokratickym simlem, ktery v socialisticke Evrope zapustil hluboke koreny. :(

+1
0
-1
Je komentář přínosný?

No zrovna patentovy system v USA bych zde nezminoval, tam dovoli patentovat prakticky cokoliv. Jediny kdo z toho ma uzitek jsou pravnici a patentovi trolove.

+1
0
-1
Je komentář přínosný?

tři hlavní jazyky? tak to je opravdu vysměch....měli dát jen angličtinu jako "světový" jazyk a byl by pokoj

+1
0
-1
Je komentář přínosný?

tak tak, jenze frantici a germani by se z toho podelali ... a italove a spanele uz taky nechapou, ze jejich jazyky uz nejsou svteove, ale minoritni.

Pritom nejlepsi jazyk pro to by byla cestina ;-))
neb ma nejpresnejsi vyjadrovaci schopnosti pro jednoznacnost ;-)) ... to by byl dobry joke tohle prednest na pude EU ;-)))

Jinak kazdy vi, ze Anglictina by bohate stacila.

+1
0
-1
Je komentář přínosný?

Co se světa týče, tak španělština a portugalština němčinu s francouzštinou v pohodě převálcujou.

+1
0
-1
Je komentář přínosný?

Ehm.... nechci rejpat, ale řekl bych že v tom máte všichni pěkný zmatek.
Tak za prvé, Patentové nároky se u EP už řadu let uvádějí ve třech jazycích. EPÚ po udělení EP zveřejní EP přihlášku v tzv. verzi B1 kde text a Patentové nároky jsou v jazyce podání, to může být angličtina, němčina, nebo francouzština - oficiální tři jazyky EPÚ. K tomu jsou navíc přidány Patentové nároky přeložené do zbylých dvou jazyků.
Př.: EP podáno v němčině, po udělení text v němčině, Pat. nároky v němčině a k tomu ještě dopřeloženy nároky v angličtině a francouzštině (zajímavé, že vždy v tomto pořadí :).
Teprve po udělení EP, resp. po datu zveřejnění uděleného patentu (B1)může být přihláška validována v ostatních zemí EU (+ nějaké neEU země). A tady záleží, jaký jazyk používá pat. úřad dané země jako oficiální. U nás je to zatím pouze čeština. Myslím že Slováci se chystají už na angličtinu, ale nejsem si jist. Pak by u nich odpadl překlad a provedlo by se pouze podání.

pozn.: uznávám že píšu hrozně... :)

+1
0
-1
Je komentář přínosný?

Pritom najjednoduchšie by bolo proste patenty zrušiť. Ale to by zas ubudlo miest, kam sa dajú odkladať vyslužilí politici.

+1
0
-1
Je komentář přínosný?

proc tri jazyky? bohate staci anglictina. pitomej nacionalismus...

+1
0
-1
Je komentář přínosný?

Pro psaní komentářů se, prosím, přihlaste nebo registrujte.