Jak zálohovat problémová DVD
Kapitoly článků
Pomůckou pro vytvoření návodu byly filmy: Sametoví vrazi, Po krk v extázi (LAYER CAKE) a Madagascar. Nebudu popisovat, o jaké verze ochran se jedná, protože tímto způsobem lze odstranit veškeré ochrany, co byly doposud použity.
Budeme potřebovat tyto programy:
- DVD Decrypter 3.5.4.0 (doufame, ze jste si je stihli stáhnout, ještě než se staly vlastnictvím Macrovision)
- IfoEdit 0.971
- DVD Shrink 3.0 Beta 5 nebo
- DVD Shrink 3.1.4 Beta 2
- CloneDVD
Tímto návodem lze zálohovat pouze film, zvuky a titulky. Menu a jiné zbytečné věci nás stejně nezajímají (alespoň mě ne).
V návodu budu popisovat především film Sametoví vrazi a u dvou zbylých filmů přidám screenshoty a jejich popis, pokud se budou něčím významným lišit.
Načtení DVD na disk
Originál vložené DVD načteme do DVD Decrypteru (veškeré pomocné programy pro odstraňovaní ochran musí být vypnuté!!). Uvidíme toto:
Zvolíme Mode a vybereme IFO. Po opětovném načtení DVD odstraníme Cell 1 až 24, jsou falešné. Cell 25 necháme označenou. U jiného DVD může být počet Cell jiný, ale vždy necháme poslední označen. Cell (buňka) je nejmenší jednotka na DVD video. Může obsahovat kapitolu (většinou) ale třeba i jiné úhly pohledu na tutéž scénu. Cell jsou sdruženy v PGC (ProGram Chain), které pak patří pod VTS.
Po odznačení Cells (buněk) se přepneme do Stream Processing a tam si dle libosti můžeme vybrat, kterou zvukovou mutaci a titulky budeme rippovat. Označíme políčko „Enable Stream Processing“ a tím se dostaneme k výběru.
Pro tento návod jsem vybral Audio - AC3 / 6ch / Czech (Ceske) a Audio - DTS / 5ch / Czech (Ceske). Titulky (Subtitle) jsem nevybral. Nyní už jen stiskneme tlačítko Decrypt.
Upravujeme soubory
Po nahrání filmu na pevný disk můžeme DVD Decrypter vypnout a přejdeme do adresáře (složky) filmu. Soubor „VTS_01 - Stream Information.txt“ můžeme odstranit, protože pro nás nemá žádný význam, ale soubor „VTS_01_0.IFO“ si někam přesuneme. V případě, že si stáhneme i titulky, abychom je mohli podle originálu obarvit, budeme tento soubor ještě potřebovat. Kdybychom je neobarvili, by byly zelené a rozmazané. Také nám tento soubor poslouží k identifikaci zvuků a titulků. To si popíšeme níže.
U Sametových vrahů mají VOBy správný název, tady nebudeme nic měnit.
U filmu Po krk v extázi musíme přejmenovat veškeré soubory VOB na VTS_01_1 až VTS_01_4.VOB. U Madagaskaru musíme VOBy přejmenovat také!!